V pisanje potisnjena…

Zbirko 69 –ih pesmi in 4-ih zgodb, ki jo je  nedavno izdalo slovensko društvo Lipa iz Zadra, je Marija Ivoš naslovila z »U pjesme protjerana«. Vsega občudovanja je vredno dejstvo, da relativno maloštevilno društvo, kot je Lipa že v nepolnem letu izda drugo  knjigo oziroma zbirko pesmi svoje članice. Za knjigo Andreje Malte »Svakodnevne stvari« je sedaj izšla že druga knjiga članice Slovenskega društva Lipa z naslovom, ki je v močno  poveden oziroma pomenljiv. 

Čeprav je knjiga izšla šele v njenem  tretjem življenjskem ciklusu, ni potrebno ,oziroma  deluje preskromno opravičilo oziroma pojasnjevanje,   zakaj se je šele sedaj  odločila za izdajo te  knjige.  

Marija Ivoš, profesorica hrvaškega jezika in likovne umetnosti je vseskozi živela in dihala z umetnostjo. Res, da do sedaj večinoma v likovnem smislu in je zato  ta literarna  zbirka pač prva. Upajmo lahko le da ji bodo še sledile. 

Zbirka »U pjeseme protjerana«  (» V pisanje potisnjena«) je sestavljena iz petih ciklusov; Ptice, Za tebe ljubavi je ovo sve, Molitve majki, Nisu zapaljene vatre, Trčanje do sunca. 

Pesmi iz ciklusa »Ptice« so polne  spominov . Tako kot ptice letijo po širnem nebu so tudi avtoričin spomini  tisti, ki kažejo na njene želje , vseskozi pobezane z ljubeznijo. Le ta je pri Mariji močno prisotna in iskrena. Posebej še sedaj ko veliko stvari gleda z časovne razdalje. 

Avtorica živi v Zadru. Dogodki v bližnji zgodovini povezani z domovinsko vojno so lepo opisani v poglavju »Molitve majki«  Te pesmi so prepričljive in presegajo lokalni  vojni spopad ter jih lahko razumemo kot  klic  po miru. 

Zbirka vključuje tudi štiri zgodbe, ki kažejo na njeno izredno literarno zapažanje majhnih , toda pomembnih dogodkov. Zgodba o »teti Malčki« je  nadvse pomembna predvsem zaradi tega, ker nam daje odgovor, zakaj je ga. Ivoš članica Slovenskega društva Lipa iz Zadra. Po očetu je namreč Slovenka, ki pa v Sloveniji nikoli ni živela.  

Pretresljiv je opis njenega kratkega obiska v deželi očeta, ki sicer nikoli ni bila njena dežela. Zaveda pa se koreni od koder izhaja. Skorajda epski je opis dogodka, ko njen oče po dvajsetih letih  nenapovedan obišče svojo slepo teto  (staršev nima več živih) v rojstnem kraju. Ko stopi v sobo ga spozna po prvem stavku , ki ga izreče… ne da bi se predstavil…. 

Zgolj tisti, ki poznajo oziroma čutijo, kaj je tujina ,  kaj je nepoznavanje  jezika svojih  staršev  lahko začutijo in razumejo naročilo  njenega očeta, ki ji je zabičal, da pri obisku tete Malčke ne sme govoriti…. Bilo bi ga sram, ker bi pred teto pokazal, da svoje hčerke ni naučil slovensko… 

Zbirka je vredna prevoda v slovenski jezik. Bralci pa bodo zagotovo čakali njeno novo  zbirko pesmi ali novel. 417019_109486789182711_197926423_nzadar-orgulje-photonet

Advertisements

Oddajte komentar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Komentirate prijavljeni s svojim WordPress.com računom. Odjava /  Spremeni )

Google photo

Komentirate prijavljeni s svojim Google računom. Odjava /  Spremeni )

Twitter picture

Komentirate prijavljeni s svojim Twitter računom. Odjava /  Spremeni )

Facebook photo

Komentirate prijavljeni s svojim Facebook računom. Odjava /  Spremeni )

Connecting to %s